Anime Les Noies Superpoderosas Z

o Demashita! Les Nenes Superpoderosas Z ('I lluny se'n van! Nenes Superpoderosas Z') és un adaptació a l'anime de la sèrie d'animació americana Les Nenes Superpoderosas que es va emetre TV Tòquio del 2006 al 2007. En una clara allunyada de l'espectacle original, converteix Blossom, Bubbles i Buttercup de superpoderosos a la llar d'infants. Humans artificials a l'adolescència Noies màgiques guerreres , completa amb identitats secretes i elaborat seqüències de transformació . En aquest mateix sentit, aquesta encarnació de la franquícia serveix com a paròdia afectuosa del Noia màgica gènere, en contraposició a la burla lúdica de l'original superherois .
Anunci:
Un dia, el professor Utonium és cridat per l'alcalde sobre un iceberg proper que amenaça de causar un desastre ecològic a la ciutat de New Townsville. Mentre intenta esbrinar què ha de fer, el seu petit fill Ken decideix prendre la iniciativa i utilitzar la química 'Z' per destruir-la. Tot i que això funciona, també resulta variants blanques i negres del producte químic disparat per tota la ciutat. Els raigs Z blancs atorguen superpoders a tres noies de tretze anys no relacionades: la obsessionat amb el còmic Momoko Akatsutsumi (yo-yo amb 'Hyper Blossom'), el estúpid però madur Miyako Goutokuji (vareta de bombolles que posseeix 'Rolling Bubbles'), i el tomboy atlètic Kaoru Matsubara (martell que branda 'Powered Buttercup'). nota El doblatge en anglès reverteix el ' diferents noms de civils/superherois ', amb ells sempre amb els noms de Blossom, Bubbles i Buttercup. Mentrestant, humans i animals colpejats amb la llum negra ho han fet els seus desitjos i vicis es retorçaven a més de l'augment de potència, convertint-se en la versió d'aquest programa de l'original Galeria Rogues .
Anunci:La primera meitat de la sèrie segueix un format purament episòdic, essent a Monstre de la setmana Mostra on la meitat dels enemics sovint venien en forma de diversos objectes inanimats (com ara aliments o fins i tot formes d'energia) que es veien afectats per dosis més baixes de raigs Z negres. La segona meitat de la sèrie es va expandir per introduir un arc de la història l'obstaculitzant la resurrecció d'ell , que va ser despertat del seu somni per un dels raigs Z negres i la influència del qual es converteix en la font de molts monstres a partir d'aquest moment.
La sèrie es va fer per aprofitar el gran popularitat de la sèrie original a la regió . Com que la programació no nativa es limita al cable, l'anime es permet Cartoon Network per donar un pas a la marca a la televisió japonesa. La sèrie va emetre 52 episodis des de l'1 de juliol de 2006 fins al 30 de juny de 2007, i també hi va haver una adaptació al manga que va ser publicada per cinta i va funcionar simultàniament amb l'anime. Tot i l'existència d'un doblatge en anglès by El grup de l'Oceà , el programa és notablement una de les úniques peces dels mitjans de comunicació de Powerpuff no veieu un llançament oficial nord-americà , tot i que s'ha emès a Amèrica Llatina i Filipines.
Anunci:Aquest espectacle ofereix exemples de:
- Adaptació Origen Connexió : En aquesta continuïtat, les Nenes Superpoderosas i la majoria dels seus enemics (no només Mojo Jojo) es van crear dins del mateix incident.
- Adaptat Out : La versió manga omet tots els principals enemics de les Superpoderosas, amb l'excepció de Mojo Jojo i Princess.
- Aerith i Bob :
- Es conserven diverses de les nenes superpoderosas originals, però els nous personatges (incloses les identitats secretes que les noies i alguns dels seus enemics tenen en aquesta continuïtat) han donat noms japonesos. Això vol dir que tens personatges com 'Keane-sensei' entre una classe de nens amb noms japonesos Momoko, Miyako, Kaoru, tens Utonium i el seu fill amb el cognom 'Kitazawa', 'Miss Bellum' al costat de personatges com Sakurako, etc. .
- Evitat en el doblatge, que elimina tots els noms japonesos, mitjançant la reinstauració dels noms originals de qualsevol persona que els hagi canviat (i afegint nous noms anglòfons quan sigui necessari).
- Gossa Alfa : Princesa, evidentment. Encara més ho és la seva nova germana gran, la duquessa.
- Continuïtat alterna / Univers alternatiu : l'anime no només segueix una continuïtat diferent de la caricatura original - una breu escena de l'episodi 51 confirma que l'anime i la caricatura original existeixen en realitats separades.
- Cançó de tema estranger alternatiu : El doblatge en anglès té una peça de rock instrumental amb les noies dient els seus noms així com 'Powerpuff Girls Z' en lloc d'utilitzar qualsevol dels temes de la versió japonesa, tot i que els crèdits finals del doblatge s'acompanyen de versions abreujades dels dos primers japonesos. temes i els quatre temes finals japonesos.
- I he de cridar : El destí final d'ell. L'últim episodi té la seva consciència atrapada dins d'un núvol de raigs Z blancs i llançada a l'espai.
- L'Artefacte : L'escenari de la història s'ha traslladat al Japó, però diversos dels personatges es basen en personatges de la sèrie original que tenien noms anglesos. Alguns dels personatges reben noms japonesos nous per adaptar-se a l'escenari, com ara les noies mentre no es transformen, però alguns d'ells mantenen els seus noms originals per tal de seguir sent reconeixibles, com ara Mojo Jojo i gairebé tots els altres vilans que tornen. El resultat és el Aerith i Bob situació tal com es descriu algunes entrades anteriors. Com a regla general, la majoria dels bons personatges reben noms japonesos nous i la majoria dels vilans conserven el seu nom antic, però hi ha excepcions. Per exemple, el professor Utonium manté el seu nom antic i obté un nou cognom japonès, les noies, la princesa i la Sedusa utilitzen noms japonesos en les seves formes civils mentre utilitzen els seus noms originals en els seus alter ego, i la senyoreta Bellum i la senyora Keane/'Keane-sensei' conserven els seus noms.
- Evitat en el doblatge, gràcies al Traducció cultural que va passar; cap dels noms originals en anglès ja no està fora de lloc, com a resultat.
- Humans artificials :
- El manga té Alpha i Beta, un parell d'androides d'aspecte més aviat humanoide. Comencen com a vilans insensibles, però al final del manga es tornen bons després de saber que dos científics els van crear per ser els seus fills.
- Els Rowdyruff Boys també compten, ja que segueixen l'origen dels seus homòlegs nord-americans de ser clons masculins de les Powerpuff Girls creades per Mojo Jojo en lloc de ser nens normals empoderats per Chemical Z com les noies.
- Fangirl ascendit : Momoko/Blossom, tres vegades més.
- De tornada per la Final : L'últim episodi inclou aparicions de pràcticament tots els antagonistes i personatges secundaris, encara que alguns d'ells només hi siguin per fer un cameo o apareixen a causa de metratge reutilitzat.
- Ventre de globus : Les noies els obtenen després de menjar massa ramen a l'episodi 15.
- Bellesa, cervells i musculatura : Bubbles, Blossom i Buttercup, encara que no tan pronunciats com les noies originals.
- La bellesa és igual a la bondat : Així és com el Coneixement del gènere Blossom i Mojo primer s'adonen que se suposa que han de ser enemics.
- Botó Berserk : No diguis MAI a Buttercup que es veu bonica amb una faldilla.
- Entre les meves cames : Blossom a l'episodi 13.
- Rossa, morena, pèl-roja : Bombolles, Buttercup i Blossom.
- Bokukko : Kaoru/Buttercup.
- Bowdlerise : La versió dub té molts exemples.
- En general; l'idioma es neteja, ja que la versió original japonesa tenia diversos caràcters, les mateixes noies incloses, utilitzant paraules com 'maleït' o 'merda' .
- Un dels exemples més notables de censura del doblatge és l'episodi on els Rowdyruff Boys fan el seu debut:
- Mentre que a l'original els nois s'enfilen a un terrat i es pixen al cap de la gent, en el doblatge l'escena es torna completament a dibuixar i es substitueix amb ells subjectant una mànega de jardí i mullant la gent amb ella. Aquest en realitat és un subversió , però; Va passar exactament el mateix amb l'espectacle en el seu idioma original. L'escena on els nois pixen al cap de la gent només es va mostrar durant la sindicació de la sèrie, i una vegada que l'episodi va sortir en DVD, es va substituir per la mateixa escena de mànega de jardí que es va mostrar al doblatge. Pel que sembla, el Guardians Morals al Japó tampoc estaven massa contents amb aquella escena.
- Quan els nois comencen a atacar a les noies superpoderosas, es giren les faldilles. Aquesta escena es va alterar al doblatge perquè la pantalla parpellejava en blanc quan les faldilles es van girar.
- Després procedeixen a humiliar-los encara més traient-se els pantalons i posant-los la lluna. En el doblatge, ho canvien perquè els nois en canvi es facin pets a la cara de les noies.
- Un canvi de doblatge que no va implicar els Rowdyruff Boys: Turning Snake of the Gangreen Gang en una dona anomenada Ivy . Tingueu en compte que fins i tot qualsevol persona que estigui familiaritzada amb el americà original Noies Superpoderosas la sèrie sabria que se suposa que és un noi...
- Sakurako / Annie es transforma en Sedusa perquè vol ser 'sexy com Miss Bellum' i fer que el seu interès amorós la noti. En el doblatge, per descomptat, aquest motiu s'elimina. Més tard, troba el seu xicot Jason xerrant amb el seu professor universitari. Es converteix en Sedusa perquè creu que l'està enganyant amb el professor. En el doblatge, ella simplement pensa que va trobar un nou amic i que ja no vol ser el seu amic.
- A l'original, l'amic de la infància de Bubbles, Taka, ha estat aïllat en un hospital durant 7 anys per una malaltia crònica i potencialment letal. afecció cardíaca . En el doblatge (on es rebateja com a Cody), només hi va per una lesió lleu, encara que això es contradiu quan el doblatge de la seva segona aparició segueix la condició cardíaca de la versió japonesa en lloc de canviar el diàleg per reflectir la lesió lleu.
- Fuzzy Lumpkins marca el seu territori imprimint-hi a mà per tot arreu. Després d'enamorar-se de la senyora Bellum, somia amb donar-li un cop de cul, marcant-lo d'aquesta manera per 'reclamar-la'. En el doblatge, aquesta escena es va tallar.
- Quan Ken va a l'escola, un noi sempre intenta intimidar-lo. La germana de Momoko/Blossom s'enfronta al nen al respecte dient que només assetja Ken perquè té un aixafar-se amb ell . El nen no ho nega. Aquesta acusació es va canviar al doblatge .
- El doblatge en anglès de l'episodi amb el monstre de la càmera va fer que una de les víctimes del monstre digués que estava celebrant el seu aniversari en lloc de caminar borratxo. També es retalla una escena d'una de les víctimes del monstre de la càmera sent un home al vàter.
- El doblatge de l'episodi 31b talla una escena de Sedusa intentant que Jason s'atregui per ella fregant els seus pits contra el seu pit. A més, el consell de Ken a l'Annie sobre l'ús d'altres homes per fer que Jason estigui gelós es converteix en una teoria que l'Annie està allunyant la gent del seu establiment perquè no utilitza els ingredients adequats al seu menjar.
- Sempre que el professor Utonium es queixa que les noies s'enamoren, es canvia a ell que es queixa d'una altra cosa no relacionada, com ara despotricar per no fer funcionar un invent seu o creure que tothom ha oblidat el seu aniversari encara que no serà per un mes.
- L'episodi 36 té una escena on la Momoko/Blossom troba una peça dels seus pantalons curts de gimnàstica a la kit de costura de Miyako/Bubbles i s'imagina amb el seu uniforme de gimnàs amb un primer pla a la part posterior, on els seus pantalons curts tenen un forat. El doblatge elimina el primer pla imaginat de la part posterior de Blossom, probablement perquè sembla inadequat.
- S'editen escenes que representen flatulències perquè els pets no siguin visibles i només s'escoltin.
- A l'episodi 42, l'alcalde i els Rowdyruff Boys es diuen pervertits després de ser vists amb roba interior. Això no passa en el doblatge.
- La primera meitat de l'episodi 43 té la navalla de Michel/Gilbert editada, fins i tot quan resulta que l'estava utilitzant per afaitar el professor Utonium.
- El partit de lluita entre el pare de Buttercup i el seu oponent de temàtica panda a l'episodi 44 té estrelles repartides per la major part de l'acció. També a l'episodi 44, l'enamorament de Kaoru/Buttercup es canvia per voler aprendre moviments de lluita.
- En l'episodi 46, la Momoko/Blossom està enamorada d'un home gran que la rebutja perquè té una xicota i, posteriorment, és controlada per la pols negra d'ell en un intent d'aconseguir-la. El doblatge el canvia perquè l'home sigui un escriptor de còmics que admira en Blossom i que en Blossom vol ajudar-lo amb la seva feina.
- Noi de la setmana : Momoko/Blossom s'enamora d'un nen almenys Una vegada per episodi .
- Traços Amplis : Com tracta el manga el cànon de l'anime, que és igual al curs d'adaptacions d'anime a manga/manga a anime. Comença el manga In Mitjanes Res i dóna la impressió que la història de fons de les noies és la mateixa que a l'anime, però Mojo i Princess són els únics vilans que van arribar al manga i un capítol és una adaptació solta dels dos episodis amb el nuvi de Bubbles. Una diferència particular és que amb l'absència d'ell, no hi ha una explicació donada de per què els raigs Z negres van convertir les seves víctimes en monstres.
- Pel poder de Grayskull! : 'Nenes superpoderosas, et necessitem!!!!!' O, a la versió japonesa, 'Powerpuff Girls Z i wan !!'
- Cridant els teus atacs : Utilitzat per les noies i els vilans contra els quals lluiten.
- Canon estranger :
- Ken Utonium i gairebé tots els dolents creats per l'exposició als raigs Z de la química que no són membres de la galeria normal de canals de les Superpoderosas, especialment si són un Monstre de la setmana . Molts dels personatges secundaris també compten.
- El manga inclou un interès amorós unilateral per Blossom anomenat Natsuki, així com un parell d'androides anomenats Alpha i Beta.
- Romanç amic d'infància : Miyako/Bubbles s'ha enamorat d'un nen anomenat Takaaki/Cody que va conèixer una vegada de petita durant anys. Aquesta és la principal raó per la qual rebutja tots els nois de l'escola.
- Episodi de Nadal : El 26è episodi, on les noies intenten convèncer a Ken que el Pare Noel és real i en Mojo intenta arruïnar el Nadal per a tothom.
- Clark Kenting : En aquesta continuïtat, les noies tenen identitats secretes, i les conserven sense canviar absolutament res d'elles mateixes, excepte la seva roba quan surten de superherois. Ningú, ni tan sols la gent que els coneix bé, no els reconeix. Això es fa encara més estúpid al doblatge, on ni tan sols es molesten a canviar els seus noms. Fins i tot si les disfresses tenen un glamur adjunt, és bastant discordant.
- La roba fa el Superman : Alguns dels seus poders provenen dels seus vestits, i quan el professor es prova el vestit de Bubbles, el confonen amb Bubbles.
- Nom en clau : Blossom, Bubbles i Buttercup són només noms en codi, amb els seus noms reals: Momoko Akatsutsumi, Miyako Goutokuji i Kaoru Matsubara. En el doblatge en anglès, però; es coneixen com a Blossom, Bubbles i Buttercup tant com a superherois com per les seves identitats civils.
- Personatge compost : Poochi és una combinació de The Talking Dog i The PPG Hotline.
- Guants visibles : Porten guants sense dits com un cop d'ull a la manca de dits del PPG original.
- Boig preparat : Ken i/o el professor tenen, sense cap motiu fàcilment explicable, un raig que dispara la química Z i un altre raig que inverteix el seu efecte, malgrat que la química Z es va inventar abans aquell mateix dia, les càmeres ja estan situades a tot el món. que és compatible amb el cinturó màgic de les Superpoderosas... coses, i un coet carregat de vestit francès per si les noies alguna vegada han de lluitar contra les verdures sensibles... etc. Per no parlar de tots aquells passos bojos que la Sra Keane ha fet. només per mantenir les noies a classe.
- Traducció cultural : El doblatge desfà el Actualització de configuració , i en canvi torna la ubicació de l'espectacle al territori de parla anglesa.
- Bruisers bonics : Les noies són dures com les ungles, i tot i que ara tenen 13 anys, segueixen semblant adorables.
- El fosc no és dolent / Antidolent : Tot i que molts dels antagonistes d'un sol tir es van crear per l'exposició als raigs Z negres com la galeria principal de canalla de les Nenes Superpoderosas, no tots eren realment dolents. Alguns d'ells no pretenien fer mal a ningú i uns quants només estaven lleugerament equivocats. Un exemple notable és el napolità de la primera meitat de l'episodi 33, que només volia trobar amics per no deixar que la seva condició de plat de pasta cobreixi vida el fes sentir sol.
- Un dia a la llum del protagonisme : Els episodis se centren més en els dolents i els fan semblar força simpàtics. La majoria tenen els seus Excuses freudianes , o almenys qualitats redemptores.
- Rebaixat a Extra : El narrador. L'anime no sol tenir un narrador, ja que la majoria de les veus en off les fan les noies, Ken i/o el professor Utonium. En rares ocasions, però, l'episodi aconsegueix un narrador més convencional per narrar l'episodi. Al doblatge, hi ha un narrador, i qui li doni la veu fa una bona feina intentant sonar com Tom Kenny .
- Salvador destructiu : Les Supernenes tendeixen a danyar la ciutat durant les seves batalles, per a disgust de l'alcalde.
- Forat de trama induït per doblatge : El doblatge del primer episodi amb el xicot de Miyako/Bubbles Takaaki (que passa a anomenar-se Cody) fa que sigui a l'hospital per trencar-se el turmell en lloc de tenir una malaltia cardíaca. Això es converteix en un greu problema de continuïtat en el doblatge de la segona aparició del personatge, ja que el doblatge copia el problema cardíac de Taka, en lloc de continuar amb el canvi de turmell trencat.
- Canvi de nom de Dub : en zig-zag. La majoria dels enemics de les Nenes Superpoderosas mantenen els seus noms originals al doblatge, mentre que els personatges amb noms japonesos tendeixen a ser sense nom o a rebre un nom anglès. Les mateixes Nenes Superpoderosas s'ocupen d'això en ser referides com a Blossom, Bubbles i Buttercup tant en les seves formes civils com en les seves identitats de superherois.
- Fins i tot el mal té estàndards : A la segona meitat de l'episodi 43, en Mojo, la Colla Gangreen, els Amoeba Boys i els Fuzzy Lumpkins s'uneixen amb els ciutadans de New Townsville quan es creu que els extraterrestres van insultar en Blossom a causa d'una mentida que els va dir. Una vegada que es revela que en Blossom va mentir tot el temps, els dolents també estan indignats per això.
- Gos detector del mal : Peach/Poochi és capaç de detectar les aures negres dels vilans creades per les llums negres de Chemical Z.
- Pelirroja malvada : Himeko/Princesa, encara que menys sobre el mal real i més sobre el idiota, encara que un simpàtic.
- Disculpeu-me mentre faig múltiples tasques : Jugat per riure a l'episodi 18.
- Dissenys d'ulls exòtics : Himeko/Princesa, la seva germana, Miko/Duquessa, i els seus pares, tenen pupil·les en forma d'estrella.
- Dona Fatal : Sedusa, com a la caricatura original.
- Lluitador, Mag, Lladre : Buttercup (Lluitador), Bombolles (Mage), i Flor (lladre).
- Remake estranger : Creat al Japó i completat amb a Actualització de configuració emparellar. Tot i que el doblatge acaba desfer-se de l'actualització de configuració en qüestió .
- Prefiguració : La segona meitat de l'episodi 41 comença amb Bubbles desitjant poder tenir una germana petita com la Blossom, la Blossom desitjant tenir un germà gran com la Buttercup i la Buttercup desitjant ser fill única com la Bubbles. Poc després, un atac de Fuzzy Lumpkins fa que les noies canviïn d'opinió amb la noia de la qual tenien enveja.
- Excusa freudiana : Tres destacables:
- La pobra princesa Morbucks va créixer a l'ombra de la seva germana duquessa, increïblement talentosa. Així, va rebre molt poca atenció dels seus pares i així que, en lloc d'això, va fer servir el que volia de la seva riquesa, com a mitjà per compensar-ho.
- Sakurako / Annie era tímida i insegura tota la vida , que ara no podia suportar estar enamorada d'algú, per no parlar de sentir que no és prou sexy per a ell, d'aquí la seva persona com a Sedusa.
- Cody, el nuvi de Bubbles es va transformar en un home llop , fruit del seu desig de llibertat del llit hospitalari on viu des de fa anys, a causa d'una condició crítica. Per sort es recupera.
- Coneixement del gènere : Momoko/Blossom (com s'esmenta a La bellesa és igual a la bondat anterior) era, per exemple, va poder esbrinar que Mojo Jojo era un dolent quan es van conèixer per primera vegada a causa de la seva aura fosca.
- Coletes de noies : Miyako/Bubbles, igual que el seu homòleg nord-americà.
- Roba interior Goofy Print : A l'episodi 36, la Blossom s'adona massa tard que els seus pantalons curts tenen un forat en forma de cor, que mostra les seves calces rosades amb estampats de maduixa.
- Anglès gratuït :
- Les seves transformacions s'invoquen amb frases en anglès.
- També tens el Gigi la Gran (també conegut com Gilbert). Sembla que li agrada especialment la paraula carisma.
- Aquell que no ha de ser nomenat : Igual que amb la sèrie original, 'Ell' és l'única designació amb la qual és segur descriure'l. Quan Ken li pregunta per què, Utonium li diu el nom real d'ell. No pots escoltar la veu d'Utonium durant l'escena, però Les expressions de Ken ho diuen tot.
- Polipast pel seu propi Petard : En l'episodi 46, ell roba les armes de les Nenes Superpoderosas i intenta utilitzar-les per matar les noies fent servir les armes al màxim. Llàstima que va donar lloc a que les noies aprenguessin a utilitzar les seves armes de manera més eficaç contra ell.
- Mecha enorme : Mojo Jojo sovint els crea per terroritzar la ciutat.
- Mallet hiperespacial : Buttercup. En realitat, és un dels seus superpoders.
- No sóc la mostela : A l'episodi 23b, en Blossom confon els escarabats rinoceront amb les paneroles (de les quals està aterrida).
- Lluita 'Sé que ets allà en algun lloc'. : Bubbles amb Octi a l'episodi 36.
- En el Nom de la Lluna :
- 'Lluitant contra l'amor, llegenda de la ciència! Superpoderosas Z!'
- No oblidem: 'Fighting Love Knowledge Legend! Oedo Chaki Chaki Girls'.
- Usuari d'arma improbable : Blossom i Bubbles lluiten amb un yoyo i una bombolla gegant, respectivament.
- Gel instantani: només cal afegir fred! : A l'episodi 11, en Mojo Jojo introdueix les Nenes Superpoderosas a un congelador durant uns segons. Quan els treu, estan envoltats de gel.
- Va saltar a la Crida : Flor.
- Els cavallers que diuen 'Squee!' : Flor, de nou. Estava força emocionada de veure en persona el seu superheroi de televisió favorit Hiro/Johnny Cosmo.
- Estirat En Un Turó : Apareix al primer tema d'obertura.
- Legion of Doom : A l'episodi 50, on Ell reuneix tots els altres monstres excepte la Princesa i la Sedusa. Els villians també solen formar equip a menor escala.
- Seqüela amb lletres : Mentre que DE El títol està justificat pel nom de la substància química, sembla que també serveix com un cop d'ull a sèries més antigues com Bola de Drac Z i Mazinger Z.
- Més lleuger i suau : En comparació amb el seu homòleg nord-americà. Molt més boig, també.
- Vestuari limitat : Gairebé tots els personatges. Tot i que les noies tenen dos conjunts de vestits (sense comptar els seus vestits de superheroi): un de mitja primavera a principis de tardor i un altre de mitja tardor a principis de primavera.
- Noia màgica : En aquesta versió.
- Noia màgica A.U. : L'original era una paròdia de superherois amb alguns Noia màgica elements. L'adaptació a l'anime és un anime de noies màgiques protagonitzat per tres noies no relacionades que es transformen en versions de les Superpoderosas.
- El maquillatge és dolent : Annie es converteix en Seduït sempre que es posa llapis de llavis.
- Mirada Masculina : A la segona meitat de l'episodi 45, es fa un primer pla sobre la part inferior de la Sedusa quan ella es disfressa per primera vegada de la professora que el seu jo humà suposava que el seu xicot estava atret.
- Megaton Punch : Preadolescent Blossom empaqueta un malvat paner que pot enviar un mico malvat des de la superfície fins a les línies del ferrocarril subterrani.
- Meta Origen : En aquesta continuïtat, les Supernenes i els seus Galeria Rogues , així com diversos antagonistes d'un sol tir , es van crear després d'estar exposats a raigs químics Z en blanc i negre com a resultat d'una explosió que va passar quan el fill del professor Utonium, Ken, va disparar Chemical Z a un iceberg en un intent de resoldre el problema meteorològic de la ciutat.
- Monstre de la setmana : A més de crear els enemics icònics de les Nenes Superpoderosas com Mojo Jojo, Fuzzy Lumpkins i els Amoeba Boys, els raigs negres Chemical Z també van crear diversos antagonistes d'un sol cop que mai van tornar a aparèixer després del seu episodi de debut a causa del retorn a la normalitat. permanentment pel professor Utonium i el seu fill Ken o tenir un Gir de taló-cara al final de l'episodi. A partir de l'episodi 22, es van crear dolents d'un sol tir després de l'exposició a partícules fosques escampades per la ciutat per Ell.
- Utilitat Mundana : A l'episodi 34, les noies utilitzen els seus poders per netejar la casa de Bubbles.
- Mordassa de mitologia : Fora de 'Powerpuff Kids', teniu diversos assentaments a les nenes Superpoderosas originals, inclosos episodis sencers que fan referència a trames de la sèrie original.
- Una va fer lluitar les noies a causa de la possessió d'Octi per part d'Ell com 'Octi Evil' i una altra va fer que els monstres s'escampessin lliurement a New Townsville, semblant a la trama de 'Bought and Scold' on Princess legalitza tota activitat criminal.
- La segona obertura conté nombroses al·lusions a la sèrie original, com ara: els vestits Liberty Bell, Harmony Bunny i Mange de Super Zeroes, la capacitat de Blossom d'utilitzar el seu arc com a arma, la capacitat de Bubbles per parlar amb els animals, l'habilitat de Buttercup de rodar. la seva llengua, el vestit Powerprof d'Utonium i un mecha molt semblant a D.Y.N.A.M.O. El vestit del professor, l'atac d'arc de Blossom i D.Y.N.A.M.O. eventualment fins i tot arribar a la sèrie.
- I per si això no fos suficient, (com es veu a Univers alternatiu a dalt) un episodi en realitat fa que les noies cauen breument a Townsville, on les nenes Superpoderosas originals estan lluitant contra un monstre.
- El 21è episodi té una trama en què un grup de verdures porta totes les verdures a l'espai, després que ningú les mengi, només rebent cops quan les mengen les noies, probablement una referència a 'Beat Your Greens' del programa original.
- Un dels episodis posteriors fa que les noies corren per tot el món fent feines i reptes per a Ell per salvar el professor de les seves urpes... només per trobar al final que el professor no estava en perill real i que tot era realment per no res - Ell, per descomptat, mai en realitat dit el professor estava en perill, essencialment la trama de 'Him Diddle Riddle' de l'espectacle original.
- En l'episodi en què la germana de la princesa/Himeko, la duquessa/Miko, arriba a la ciutat, trama un pla per posar en escena les noies superpoderosas fent el seu propi vestit superpoderosa ple d'armes d'alta tecnologia per copiar les seves habilitats i convertir-se en una noia superpoderosa millor que elles. - aquest va ser l'esquema inicial de la princesa en la seva primera aparició al programa original. El seu vestit fins i tot té la mateixa tiara que la princesa portava a la sèrie original.
- A més, el seu esquema de cabell castany, color morat i l'aparició d'un episodi han portat a comparacions amb Bunny, la ( temporal ) quarta germana Superpoderosa.
- L'episodi 16, 'Sleepless in New Townsville', té les noies constantment despertades enmig de la nit diversos dies seguits per atacs de monstres: primer per Princess, després per Mojo. Al doblatge, al final de l'episodi, després que finalment rompssin i assolin Mojo en un Batalla Curb-Stomp - Buttercup bromeja que prefereixen 'guardar el dia abans d'anar a dormir'.
- El primer episodi té a Mojo Jojo terroritzant una classe de parvulari, fent referència a com les Nenes Superpoderosas eren jardins d'infants al dibuix original.
- La senyoreta Bellum acostuma a portar roba blanca en aquesta sèrie, però en alguns episodis vesteix de vermell, com el seu homòleg nord-americà.
- L'episodi 43b, com 'A Very Special Blossom', fa que Blossom digui una mentida i acabi patint conseqüències terribles després que finalment digui la veritat (mentre que 'A Very Special Blossom' va acabar amb la seva haver de fer servei comunitari per robar un set car). de pals de golf per al professor Utonium, l'episodi d'anime ha obligat a Blossom a exiliar-se de la Terra per presumir d'un fals xicot, la qual cosa va provocar un greu malentès entre la gent de New Townsville i una família d'extraterrestres visitants).
- Les Goodenough Girls són un homenatge a les Steamypuff Girls. Són les Powerpuff Girls Z d'una època antiga (aquesta vegada és el període Edo del Japó) que lluiten contra un dels seus principals vilans (Him). Les Steamypuff Girls també són les Powerpuff Girls d'un període més antic (el Vell Oest) que lluiten contra un dels seus principals vilans (Mojo the Kid).
- L'esquema de color marró i l'enfocament de Kuriko/Casey en un episodi han causat la major part del fandom, especialment DeviantArt , per considerar-la com una contrapart solta de Bullet.
- Aquesta vegada no jo : En l'episodi 22, quan una mòmia que Ell va donar a la vida (per tal de trobar l'energia blanca que es pugui utilitzar per alliberar-lo), es veu temporalment desviada per robar takoyaki (bollades de crema en el doblatge anglès). Com que en Mojo Jojo va tenir problemes per aconseguir el takoyaki, les noies inicialment assumeixen que va crear un robot mòmia per robar tots els takoyaki. Els tres estan força avergonyits d'assabentar-se que en Mojo havia pagat el takoyaki que el van veure menjar, i que, per tant, no tenia ni idea que fins i tot hi havia una mòmia robant takoyaki.
- Pinky Jura : Va passar amb Miyako/Bubbles i Takaaki/Cody.
- Age-Up rellevant per a la trama : L'original Noies Superpoderosas eren nens d'infantil. Es diu específicament que les noies de PPGZ estan a l'escola mitjana.
- Falla a l'orinal : Mojo experimenta això a la segona meitat de l'episodi 49, quan Bubbles (que es disfressa d'infermera), no troba l'ampolla on se suposa que ha de fer pipí.
- Les nenes superpoderosas poden respirar a l'espai : a l'episodi 18.
- Ascensor de carrera : Bàsicament tothom passa de ser blanc a ser asiàtic.
- Galeria Rogues : Majoritàriament pres en préstec de la sèrie original, tot i que hi ha alguns dolents originals, com el 'Great Michel' ('Gigi el Gran' al doblatge).
- Fou les regles, tinc diners! : Princesa i la seva família.
- Mal segellat en una llauna : En aquesta continuïtat, ell va ser segellat en un cofret fa molts anys per les noies ChakiChaki. Es desperta després de ser colpejat per un dels raigs Z de la química negra i és alliberat després d'enviar una mòmia per absorbir l'energia blanca de les Nenes Superpoderosas.
- Sentai : Momoko/Blossom és un enorme fan d'aquest tipus d'espectacles. I també ho és la seva germana petita, Kuriko/ Casey .
- Actualització de configuració : La història passa ara al Japó. Tanmateix, la configuració torna a ser on abans era al doblatge .
- Romeu en sèrie : A Momoko/Blossom ENCANTA els nois simpàtics, però passa per aixafaments com uns caramels i, per tant, no es demora gaire en cap d'ells. Una de les primeres escenes que la presenta, fa que es trobi amb un noi i comenci a parlar sobre ell d'una manera que t'esperaries que fos el seu principal interès amorós... I, immediatament després, veu i comença a brollar sobre diversos nois en ràpida successió .
- Ella és un home al Japó : Serp/Heura de la Colla Gangreen. Estrany tenint en compte com el doblatge va intentar que l'espectacle s'assemblava més al seu homòleg de CN. Una altra vegada; tenint en compte el que l'anime va fer al personatge de Snake, el resultat podria haver sortit com una Drag Queen.
- Cridar :
- Les transformacions de les noies inclouen homenatges a moltes altres noies màgiques.
- A l'episodi 10, mentre les noies volen per aturar Mojo, un nou periodista crida: ' És un ocell? És un avió?'
- L'episodi 48 té el que podria ser molt subtil Cridar a Final Fantasy VII , Quan Cody puja el penya-segat mentre està en forma de monstre, exactament de la mateixa manera que ho fa Red XIII/Nanaki a l'última escena de Final Fantasy VII i el començament de Final Fantasy VII: Advent Children .
- En general, la sèrie en si en conté molts Cridats a l'original Noies Superpoderosas , sobretot en la segona obertura, però també en els mateixos episodis. Aquests inclouen: Bubbles parlant amb animals, un episodi en què l'alcalde, quan és posseït per un fantasma, aprova una llei que honra els monstres (en referència a l'episodi de la sèrie original 'Bought And Scold'), un episodi en què ell posseeix la nina de Bubbles Octi (en referència a ' Octi Evil'), un on Him desafia a les noies a aconseguir tres articles perquè ell salvi el professor Utonium, Ken i Poochi de... tallar-se els cabells (en referència a 'Him Diddle Riddle'), un en què els monstres vegetals ataquen les noies (en referència a 'Him Diddle Riddle'). 'Beat Your Greens') i molt, molt, MOLT més. També hi ha un episodi on el professor Utonium fa un 'súper vestit', fent referència al que tenia a 'Powerprof'. El moviment de l'huracà Lutz de Buttercup també podria ser una referència a la seva capacitat de convertir-se en un tornado a la sèrie original. Mireu Mordassa de mitologia per a més exemples.
- Sisè Ranger : Mojo Jojo creu erròniament que Morbucks Z és un.
- Tornar enrere : L'episodi 43b acaba amb l'exili de Blossom de la Terra.
- Parodia Esop : L'episodi 43b inclou els intents de la Blossom d'impressionar la princesa fent veure que té un xicot anomenat Lucas Clark. S'escalfa fins al punt que ella afirma que és un extraterrestre oprimit pels seus pares, només mentre passa una nau espacial que s'ajusta a la seva descripció, provocant una reacció en cadena que fa que el món sencer s'animi perquè es reuneixin. Quan surt a la televisió internacional, per admetre que tot era mentida, és perseguida de la Terra per una turba enfadada. L'episodi acaba amb ella asseguda sobre un meteor, reflexionant sobre les seves opcions, ja que el text i l'àudio que diuen 'no mentiu' apareixen just abans de l'esvaïment.
- Substituint el Pare Noel : Després d'evitar que Mojo arruïni el Nadal, les noies s'ofereixen voluntàries per ajudar a tots els Pare Noel a lliurar els regals.
- De sobte, flueix en Gibberish : l'homòleg de Bubbles sorprèn als seus companys d'equip, quan comença a parlar amb cadells, mentre el segueixen.
- Origen dels superherois : Es mostra a l'episodi pilot.
- Llàgrimes de l'exèrcit suís : Pantalla de llum a l'episodi 36, 'Tot és a causa d'ell', on les llàgrimes de Bubbles aconsegueixen alliberar a l'Octi del control d'ell.
- Nom del tema : Princesa i la seva germana gran Duquessa, almenys en el doblatge anglès.
- Tòquio és el centre de l'univers : En aquest univers, donat que és un anime.
- Seqüència de transformació :
- Les tres noies.
- La princesa i la Sedusa reben seqüències de transformació breus pròpies.
- La germana de la princesa, la duquessa, també aconsegueix el seu propi alter ego i transformació, més tard.
- Noies del poble : Bombolles (Femme), Blossom (Cap) i Buttercup (Butch)
- Trinquet de transformació : Els cinturons i compactes de les noies.
- Un centelleig al cel : Normalment li passa a Mojo Jojo quan és derrotat per les Nenes Superpoderosas, però alguns altres vilans que van lluitar contra elles també reben aquest tractament, inclosos els Rowdyruff Boys.
- No relacionat en l'Adaptació : Un contrast notable que té l'anime amb el dibuix original és que en Blossom, Bubbles i Buttercup no són germanes i el professor Utonium no és el seu pare perquè el seu origen s'ha canviat a tres noies humanes no relacionades amb el poder de Chemical Z.
- El Revelar : En l'episodi 44, el pare de Buttercup finalment permet que la seva filla li vegi la cara; però com que passa fora de la pantalla, darrere de la porta del seu vestidor, no ho podem veure. El mateix passa amb el seu rival en aquell episodi, el rostre del qual queda enfosquit deliberadament després que la seva màscara (que era posseïda per Ell) és retirada i destruïda.
- Tic verbal :
- Mojo Jojo. A la versió japonesa, en lloc de traduir el patró de parla enrevessat que el caràcter original utilitzava a una versió japonesa gairebé incomprensible, té un Tic verbal i acaba cada frase amb 'Mojo'.
- Fuzzy Lumpkins amb 'de mon da' i Peach amb 'da wan'.
- Mojo Jojo pantalles això a 'Harmed to the Teeth', on és capaç de suprimir aquest hàbit, encara que sigui breument.
- Veïnat posseït per vilans : Això es produeix a causa de la química Z que Ken va utilitzar per destruir l'iceberg. Els feixos infusionats amb aquesta substància afecten a moltes altres persones o coses, però es mantenen aliens i mantenen la seva vida normal fins que pateixen una decepció i després s'activen els poders. Un cas interessant ja que això no només pot afectar persones, sinó també animals i fins i tot objectes inanimats.
- Les veus són mentals : Jugat directament a l'episodi 'Trading Faces', on les noies intercanvien els cossos després de colpejar-se accidentalment al cap durant una batalla amb Fuzzy. En Blossom acaba al cos de Buttercup, Bubbles a Blossom i Buttercup a Bubbles. Ho tornen a fer després d'una altra batalla amb Fuzzy al final de l'episodi, només que aquesta vegada, en Blossom al cos de Bubbles, Bubbles a Buttercup's i Buttercup a Blossom's.
- Desperta, vés a l'escola, salva el món : Encara més que les noies originals, ja que les Superpoderosas en aquesta continuïtat tenen identitats secretes i el trope de 'posar excuses per deixar-se sortir de classe' està en ple apogeu.
- Voler és millor que tenir : Part de la premissa de la segona meitat de l'episodi 41. En Blossom desitjaria tenir un germà gran com Buttercup, Bubbles desitjaria tenir una germana petita com en Blossom i Buttercup desitjaria ser fill únic com Bubbles. Una batalla amb Fuzzy Lumpkins fa que les noies canviïn d'opinió i els permeti viure amb els respectius parents que s'envejaven per tenir, però finalment veuen els inconvenients: Bubbles finalment veu com de molesta és la germana petita de Blossom, Blossom és molesta pel pare de Buttercup. i els germans l'enfronten tot el temps, i Buttercup agraeix que tingui germans quan l'àvia de Bubbles l'obliga a netejar l'enorme casa tota sola.
- Arma de l'elecció :
- Floració: Killer Yoyo
- Bombolles: Bombolla Personal
- Buttercup: Deixa caure el martell
- Referència de la trama sencera :
- 'Tot és per ell' / 'Noia, trenca!?' és pràcticament la versió PPGZ de 'Octi Evil' de la sèrie original. Igual que Octi Evil, ell posseeix Octi i provoca baralles entre les noies, que culmina en una batalla contra un gegant Octi .
- 'The Dog Days of Newtownsville'/'Compassion Law for Monsters' és essencialment 'Bought & Scold'. Mentre que el dolent és l'alcalde posseït per Tsunayoshi Tokugawa en comptes de la princesa, ell declara que tots els monstres són lliures de fer el que vulguin és molt semblant a la princesa que declara que tots els crims són legals.
- Xtreme Kool Letterz : X, K i Z són més freds que totes les altres lletres, però clarament Z encara és més fresc que X.